<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
	>

<channel>
	<title>Maria Zlobina Font</title>
	<atom:link href="http://russianinterpretation.wordpress.com/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://russianinterpretation.wordpress.com</link>
	<description>TRANSLATOR AND CONFERENCE INTERPRETER FRENCH&#62;RUSSIAN / ENGLISH&#62;RUSSIAN</description>
	<lastBuildDate>Fri, 02 Nov 2007 12:18:42 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.com/</generator>
	<language>fr</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<cloud domain='russianinterpretation.wordpress.com' port='80' path='/?rsscloud=notify' registerProcedure='' protocol='http-post' />
<image>
		<url>http://www.gravatar.com/blavatar/f66197087668465cf9140312a858b312?s=96&#038;d=http://s.wordpress.com/i/buttonw-com.png</url>
		<title>Maria Zlobina Font</title>
		<link>http://russianinterpretation.wordpress.com</link>
	</image>
			<item>
		<title>Home</title>
		<link>http://russianinterpretation.wordpress.com/2007/11/02/home/</link>
		<comments>http://russianinterpretation.wordpress.com/2007/11/02/home/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 02 Nov 2007 12:18:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator>traducteurrusse</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://russianinterpretation.wordpress.com/2007/11/02/home/</guid>
		<description><![CDATA[         TRANSLATION IN DIFFERENT FIELDS (ECONOMICS, FINANCE, LAW, TECHNICAL   DOCUMENTS, ETC&#8230;), PROOFREADING
CONFERENCE INTERPRETER : CONSECUTIVE INTERPRETATION, WHISPERED   INTERPRETATION, SIMULTANEOUS INTERPRETATION
TEACHER OF FOREIGN LANGUAGES: RUSSIAN, FRENCH, ENGLISH
LANGUAGE COMBINATION :
         RUSSIAN &#8211; A (native speaker) 
  [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=russianinterpretation.wordpress.com&blog=2040760&post=3&subd=russianinterpretation&ref=&feed=1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><br /><p align="center">         TRANSLATION IN DIFFERENT FIELDS (ECONOMICS, FINANCE, LAW, TECHNICAL   DOCUMENTS, ETC&#8230;), PROOFREADING</p>
<p>CONFERENCE INTERPRETER : CONSECUTIVE INTERPRETATION, WHISPERED   INTERPRETATION, SIMULTANEOUS INTERPRETATION</p>
<p><strong>TEACHER OF FOREIGN LANGUAGES: RUSSIAN, FRENCH, ENGLISH</strong></p>
<p><span class="style7">LANGUAGE COMBINATION :</span><br />
<span class="style7">         <strong>RUSSIAN &#8211; A</strong> (native speaker) </span><br />
<span class="style7">         <strong>FRENCH &#8211; B</strong></span><br />
<span class="style7">         <strong>ENGLISH &#8211; C</strong></span></p>
<p>D.E.S.S. (DIPLOME D’ETUDES SUPERIEURES SPECIALISEES) &#8211; DEGREE OF   TRANSLATION<br />
<strong>RUSSIAN &#8211; FRENCH &#8211; ENGLISH</strong></p>
<p>E.S.I.T.– SCHOOL OF TRANSLATION AND INTERPRETATION, PARIS &#8211; 2004</p>
<p><strong>MASTER II &#8211; DEGREE OF CONFERENCE INTERPRETATION</strong><br />
<strong>RUSSIAN &#8211; FRENCH &#8211; ENGLISH</strong></p>
<p>I.T.I.-R.I .- SCHOOL OF TRANSLATION AND INTERPRETATION,         STRASBOURG &#8211; 2006</p>
<img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/categories/russianinterpretation.wordpress.com/3/" /> <img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/tags/russianinterpretation.wordpress.com/3/" /> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/russianinterpretation.wordpress.com/3/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/russianinterpretation.wordpress.com/3/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/russianinterpretation.wordpress.com/3/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/russianinterpretation.wordpress.com/3/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/russianinterpretation.wordpress.com/3/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/russianinterpretation.wordpress.com/3/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/russianinterpretation.wordpress.com/3/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/russianinterpretation.wordpress.com/3/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/russianinterpretation.wordpress.com/3/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/russianinterpretation.wordpress.com/3/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=russianinterpretation.wordpress.com&blog=2040760&post=3&subd=russianinterpretation&ref=&feed=1" /></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://russianinterpretation.wordpress.com/2007/11/02/home/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/1dd9647b7e38aff9288ce9a41b69c409?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">traducteurrusse</media:title>
		</media:content>
	</item>
	</channel>
</rss>